2026.2.23 地域の宝を語り継ごう 〜宇和島の文化・歴史を語り継ぎ未来へつなげるワークショップ〜
宇和島NPOセンター共有する
地域の宝を語り継ごう
〜宇和島の文化・歴史を語り継ぎ 未来へつなげるワークショップ〜
宇和島NPOセンター主催・記録映像シリーズ(配信:オフィス・セイケ)
English title: Let’s Pass On Our Community Treasures
記録映像(YouTube)
会場での講演・グループワーク・各班発表の流れをそのままご覧いただけます。
イベント全体の構成と流れ
- 開会・諸連絡:録画公開・取材対応の案内、事例報告(高田氏)欠席の共有
- 第1部 講演:大本敬久先生「宇和島の歴史文化資源の市民共同活動と地域活性化」
- 第1部 事例報告:宮土良太氏「知らなかった宇和島が見えてくる街歩きウォークラリー」
- 第2部 ワークショップ:5グループ(宇和島旧市内×2/津島/三間/吉田)で“文化・歴史の宝”を地図へ可視化
- 各班発表:共有ポイントの発表 → 全体講評(大本先生)
第1部 講演要約(大本敬久 先生)
要点まとめ Lecture Summary
人口減少が進む中でも、地域資源(歴史・文化・自然)は“失われたもの”ではなく、むしろ次世代に向けて価値を高め得る「宝」である。 行政任せではなく、市民・団体・学校がつながるネットワークによって、学び・体験・表現(歩く、作る、語る)を通じた継承を進めることが重要。 さらに、記憶と物語をオープンに共有することで、若者や外部人材(関係人口)が関わる入口が広がり、地域の活力を支える循環が生まれる。
- “地域資源過密地域”としての宇和島:多様な資源を見つめ直す
- 体験と表現(街歩き/カルタ/芸術等)で理解を促進
- 団体間ネットワーク×社会実装(マップ→街歩き)へ
写真:第1部 講演(大本敬久先生)
Even under population decline, local heritage—history, culture, and nature—should be treated as irreplaceable “community treasures.” Sustainable inheritance requires citizen-led collaboration and networks beyond single organizations, combined with hands-on experiences and creative ways of sharing stories. By openly sharing knowledge and memories, more young people and outside supporters can join, creating a positive cycle that strengthens the community.
- Reframe “decline” into a chance to increase human capital
- Experience-based learning (walking, making, expressing) matters
- Move from mapping to real implementation (routes & guided walks)
第1部 事例報告要約(宮土良太 氏)
「知らなかった宇和島が見えてくる」発想 Case Report
歴史に“興味がない人”でも参加できる入口として、ゲーム性のあるウォークラリーを設計。 「場所を探し、撮影し、共有し、解説で理解を深める」という流れで、交流と学びを同時に生む仕掛けを実践した。 体験を通じて、普段見過ごしていた景色や地域の背景が立ち上がり、次のマップづくりへつながる。
- 目的:楽しみながら“歴史・文化の魅力”へ到達する
- 方法:ミッション形式+写真報告+ポイント制
- 成果:交流が生まれ、「知らなかった」が増えるほど地域が面白くなる
To engage people who are not originally interested in history, the project used a gamified “walk rally” approach. Participants explored mission spots, took photos, shared results, and learned through group debriefs—turning discovery into motivation. This design creates both social connection and learning, and naturally leads into building practical maps and routes for future use.
- Entry point: fun first, learning follows
- Mechanism: missions + photo proof + scoring
- Outcome: shared discoveries strengthen community ties
第2部 ワークショップ(マッピング)概要
付箋3色で“宝”を可視化 → 来年度マップへ Workshop
参加者は5グループに分かれ、地区ごとの地図へ付箋を貼りながら情報を共有。 「知られていない豆知識」「見るならここ(視点・撮影ポイント)」「未来に残したい場所」を書き出し、 その後、各班が発表して全体で共有した。
- 目的:歴史・文化・自然の“魅力”を、世代と団体を越えて共有する
- 成果:来年度の“地域マップ/街歩きコース”につながる素材が集積
Participants worked in five area groups and mapped local points using three-color sticky notes: hidden facts, best viewpoints, and places to preserve for the future. Each group then presented key findings, forming the foundation for next year’s community map and walking routes.
各班発表(各タイトルをクリックで展開)
ここでは、当日の発表内容(地図に貼られた付箋の要点)を、地区ごとに整理して記録します。 ※下記リストは、当日共有されたポイントを整理した“記録用まとめ”です。
発表①「吉田町」 Yoshida
- 十本松峠:歴史道/堀切/湧水(「一杯水」)/海の見える丘/オンツツジ群生など、語り継ぐ要素が多い
- 国安川・分流堰・導流堤:川の合流・分流の工夫など“土木遺産”的視点で見どころ
- 奥南運河:大規模運河としての価値
- 自然災害伝承碑:地域の災害記憶を次世代へ残す重要拠点
Yoshida highlighted heritage routes and disaster memory sites, alongside civil-engineering landmarks such as diversion weirs and river structures. The group emphasized passing on both “stories” and “infrastructure knowledge” as community assets.
- Jūbonmatsu Pass: a historic route featuring a cut-through pass (horikiri), a spring known as “Ippai-mizu” (“One Cup Water”), a hill overlooking the sea, and clusters of wild azaleas—rich in elements worthy of being passed down through generations.
- Kuniyasu River, diversion weir, and guide levee: highlights from a civil engineering heritage perspective, showcasing historical ingenuity in river confluence and flow control.
- Okuminami Canal: valued as a large-scale canal infrastructure with significant regional importance.
- Natural disaster memorial monuments: important sites that preserve and transmit the community’s memory of disasters to future generations.
発表②「宇和島 A班」 Uwajima A
- 龍光院:句碑(芭蕉と母の縁)/菩薩像と宇和島城の“写真映え”スポット
- 宇和島城・城山:眺望・石垣・フォトスポットとしての魅力(現存12天守)
- 平和の塔・泰平寺の平和の鐘・和霊神社:空襲・追悼・平和の記憶を伝える場
- 伊予神楽:地域文化として未来へ残したい
- 日振沖の島の奇岩:自然景観の魅力(“青の洞窟”のような景)
Uwajima A focused on viewpoints connecting spiritual sites and Uwajima Castle, as well as places that preserve the memory of war and peace. They also noted traditional performing arts and unique coastal landscapes as key treasures to carry forward.
- Ryūkō-in Temple: a haiku monument (connected to Bashō and his mother) / a photogenic spot featuring a Bosatsu statue and Uwajima Castle
- Uwajima Castle & Castle Hill (Shiroyama): scenic views, stone walls, and popular photo spots (one of Japan’s 12 remaining original castle keeps)
- Peace Tower, the Peace Bell at Taiheiji Temple, and Warei Shrine: places that convey memories of air raids, remembrance, and peace
- Iyo Kagura: a local cultural tradition that should be preserved for the future
- Strange rock formations on the islands off Hiburijima: the appeal of natural scenery (views reminiscent of a “Blue Grotto”)
発表③「三間町」 Mima
- 仏木寺・龍光寺(四国遍路):節目の行事・地域のつながりとして大切
- 大森城:山城からの眺望(田畑・自然が一望できる絶景)
- 中山池周辺:歴史・イベント・記憶の蓄積(景観と地域活動の結節点)
Mima highlighted pilgrimage-related sites and scenic viewpoints, especially the panoramic view from Omori Castle. The group emphasized connecting landscape, local events, and shared memories as a pathway to future preservation.
- Butsumoku-ji and Ryūkō-ji Temples (Shikoku Pilgrimage): important as milestone sites along the pilgrimage route, fostering local traditions and community connections through annual events and gatherings.
- Ōmori Castle: a mountain fortress offering panoramic views of farmland and surrounding nature—an outstanding scenic vantage point.
- The Nakayama Pond area: a place where history, local events, and shared memories have accumulated, serving as a key intersection of landscape and community activity.
発表④「宇和島 B班」 Uwajima B
- 赤松公園:久島に沈む夕日/海面に映る光景が美しい
- 九島遠見場:宇和島藩の狼煙場跡/宇和海を望む絶景ポイント
- 愛宕公園:霧に浮かぶ宇和島城が見えることがある
- ホリバタ(中央公民館):中高生が集う“今の拠点”としての価値
- 大池:オオハクチョウ越冬地
- JR機関区・転車台:失われつつある鉄道遺産(保存の検討余地)
- 黒尊スーパー林道:0m→1000mが約5km(眺望含め“知られにくい価値”)
Uwajima B emphasized scenic “light and viewpoint” treasures (sunset, sea outlooks, misty castle views), alongside living community hubs for youth and fading industrial heritage such as railway facilities worth preserving.
- Akamatsu Park: a beautiful sunset spot where the sun sets behind Kushima Island, with stunning reflections across the sea’s surface.
- Kushima Lookout Point (Tomiba): the former signal fire site of the Uwajima Domain, offering panoramic views over the Uwa Sea.
- Atago Park: a viewpoint where Uwajima Castle can sometimes be seen floating in the mist.
- Horibata (Central Community Center): valued as a present-day gathering hub for junior high and high school students.
- Ōike Pond: a wintering site for whooper swans.
- JR Engine Depot and Turntable: a railway heritage site at risk of being lost, with potential for preservation and cultural reuse.
- Kurosone Super Forest Road: a dramatic route rising from 0 to 1,000 meters in about 5 kilometers, offering impressive views and a largely unknown scenic value.
発表⑤「津島町」 Tsushima
- 岩松の町並み:小西家/三島神社/路地・古民家など、街の成り立ちとともに残したい
- 桜並木(山財ダム〜岩松川):地域の手入れで守られる春の資源
- 横吹渓谷・遊歩道:自然景観と歩行体験の価値
- 祓川温泉(ラドン温泉):地域資源としての魅力
- 由良半島:洞窟/山桜/由良神社(船でしか行けない要素)
- 闘牛文化(御内土俵など):地域のエンタメと歴史の重なり
- 遍路道と文化の重なり:道のネットワークが文化分布と結びつく視点が共有された
Tsushima highlighted historic townscapes and community-maintained seasonal assets (like cherry-lined paths), along with nature-based destinations and cultural practices such as bullfighting. The group also noted how pilgrimage routes overlap with cultural “distributions,” offering a powerful mapping perspective.
- The townscape of Iwamatsu: including the Konishi residence, Mishima Shrine, narrow alleys, and traditional houses—elements that reflect the town’s historical formation and should be preserved together with its urban character.
- Cherry blossom-lined path (from Yamazai Dam to the Iwamatsu River): a springtime community asset carefully maintained by local residents.
- Yokobuki Gorge and walking trail: valued for both its natural scenery and the experiential quality of walking through the landscape.
- Harai River Hot Spring (radon hot spring): an attractive local resource with potential as a community and tourism asset.
- Yura Peninsula: known for its caves, wild mountain cherry blossoms, and Yura Shrine—accessible only by boat, adding to its distinctive character.
- Bullfighting culture (including the Onai bullring): where regional entertainment and historical tradition intersect.
- The overlap between pilgrimage routes and local culture: a shared perspective that the network of pilgrimage roads connects with and reflects the broader distribution of cultural practices across the region.
まとめ(記録として)
本ワークショップでは、「語り継ぎたい」「残したい」という言葉が各班から繰り返し共有されました。 地域の宝は、個人の思い出であると同時に、地域のアイデンティティを形づくる共有財産です。 次年度の“マップ化”と“街歩きの実践”に向けて、今回の可視化を起点に、団体・学校・市民の連携を継続していきます。
Across all groups, the recurring theme was clear: “We want to pass this on.” Community treasures are shared assets that shape local identity and strengthen people through shared memories. This mapping outcome will serve as the foundation for next year’s public map and walking routes, built through ongoing collaboration.
追記したい情報(場所・逸話・写真等)がある方は、宇和島NPOセンターまでお寄せください。